snapshots from the airport visit, provided by Werner Baumgartl
Thursday, August 26, 2010
Tuesday, August 24, 2010
Waste Vegetable Oil Dallas
Abgehoben - Bericht einer mutigen Fliegerin
My first flight as a passenger in a motor glider was launched on 14 August 2010 the airfield grass box in Schönbrunn Leupold village. Twice I've run reprieve, Karin and Ingrid before me. Your satisfied, happy faces tell after landing from a wonderful experience. So go right to the plane.
awaits me in the meadow of the pilot, Mr Kusa jun .. His father gives me to help in the narrow, two-seater Aircraft to arrive. Hard strapped, the headphones attached, the cockpit is closed, the engine is started. The pilot explained to me the individual instruments, logs off at the Tower. Even the plane rolls over the lawn, picking up speed, takes off, we are in the air. Exactly 200 kilometers per hour can be read at the moment on the clock. I feel light air holes in the stomach, but that will pass. We drive right over Leupold villages hammer to fly Tröstau, towards Wunsiedel go. Far below us, the whole landscape structure seen, roads, paths, villages, farms, streams, ponds, the B 303rd Umgepflügte fields remind me of "concrete art", so exakt wurden sie von den Landwirten bearbeitet. Ein Schwenk, der Katharinenberg liegt vor uns. Die Luisenburg meiden wir, dort findet eine Aufführung statt. Am Golfplatz sind einzelne Spieler zu erkennen.Wir fliegen nun direkt in das Hufeisen unseres Fichtelgebirges hinein. Die grünen Wälder wirken so beruhigend. Über den Bergen wird es hell.Hier oben in der Luft fühle ich mich frei, unbeschwert, einfach abgehoben.Viel zu schnell nähern wir uns wieder dem Flugplatz. Wir sind im Sinkflug, ein kurzes Bremsen, eine leichte Berührung, die Erde hat uns wieder!
Danke Michaela, für den wunderschönen, erlebnisreichen Tag. Ich bin noch bis nachts um 2 Uhr geflogen. Es war aufregend, einmalig, doch ich bin so froh to be flown. Your site reminds me of my garden, ancient, originally, of course, easy life. I will break down the barbecue and secretly take (...) like your light-filled house very much, that's the whole Michael.
Greetings Heidi
PS: Pictures to come!
My first flight as a passenger in a motor glider was launched on 14 August 2010 the airfield grass box in Schönbrunn Leupold village. Twice I've run reprieve, Karin and Ingrid before me. Your satisfied, happy faces tell after landing from a wonderful experience. So go right to the plane.
awaits me in the meadow of the pilot, Mr Kusa jun .. His father gives me to help in the narrow, two-seater Aircraft to arrive. Hard strapped, the headphones attached, the cockpit is closed, the engine is started. The pilot explained to me the individual instruments, logs off at the Tower. Even the plane rolls over the lawn, picking up speed, takes off, we are in the air. Exactly 200 kilometers per hour can be read at the moment on the clock. I feel light air holes in the stomach, but that will pass. We drive right over Leupold villages hammer to fly Tröstau, towards Wunsiedel go. Far below us, the whole landscape structure seen, roads, paths, villages, farms, streams, ponds, the B 303rd Umgepflügte fields remind me of "concrete art", so exakt wurden sie von den Landwirten bearbeitet. Ein Schwenk, der Katharinenberg liegt vor uns. Die Luisenburg meiden wir, dort findet eine Aufführung statt. Am Golfplatz sind einzelne Spieler zu erkennen.Wir fliegen nun direkt in das Hufeisen unseres Fichtelgebirges hinein. Die grünen Wälder wirken so beruhigend. Über den Bergen wird es hell.Hier oben in der Luft fühle ich mich frei, unbeschwert, einfach abgehoben.Viel zu schnell nähern wir uns wieder dem Flugplatz. Wir sind im Sinkflug, ein kurzes Bremsen, eine leichte Berührung, die Erde hat uns wieder!
Danke Michaela, für den wunderschönen, erlebnisreichen Tag. Ich bin noch bis nachts um 2 Uhr geflogen. Es war aufregend, einmalig, doch ich bin so froh to be flown. Your site reminds me of my garden, ancient, originally, of course, easy life. I will break down the barbecue and secretly take (...) like your light-filled house very much, that's the whole Michael.
Greetings Heidi
PS: Pictures to come!
Monday, August 16, 2010
If My Temp Liscense Expires
DJK-SpVgg Effeltrich - DJK Willersdorf 4:1
By a 4-1 victory over the DJK from Willersdorf Effeltrich takes after the second round of the championship lead in the Class 2 circuit Particularly gratifying that we're sharing first place with the same friends from Kersbach point (also Kersbach is a rising star in this league). The season is still very long, but those 6 points for the league we can already take no more. Way to go guys!
By a 4-1 victory over the DJK from Willersdorf Effeltrich takes after the second round of the championship lead in the Class 2 circuit Particularly gratifying that we're sharing first place with the same friends from Kersbach point (also Kersbach is a rising star in this league). The season is still very long, but those 6 points for the league we can already take no more. Way to go guys!
Thursday, August 12, 2010
Quickbooks Premierlicense Number
Cologne Bavarian
Kölscher Bayer
Kölscher Bayer
Published with Blogger droid v1.5.2
Monday, August 9, 2010
Troubleshooting Viper Alarms
DJK Eggolsheim - DJK / SpVgg Effeltrich 1:2 (1 : 1) The
In der ausgeglichenen Begegnung kam Effeltrich nicht unverdient zum Erfolg. Hümmer brachte Eggolsheim zwar in der 15. Min. per Kopfball in Führung. Doch Messingschlager erzielte bereits sieben Minuten später mit einem 20-m-Schuss den Ausgleichstreffer. Zehn Minuten nach der Pause nutzte Kosel einen Abwehrfehler der Eggolsheimer zum 1:2 aus. Obwohl die Gäste nach einer Roten Karte die letzten 20 Minuten in Unterzahl spielten, erzielte Eggolsheim den Ausgleich nicht mehr.
Reserve:
DJK Eggolsheim - DJK/SpVgg Effeltrich 1:5 (0:3)
Quelle: infranken.de
In der ausgeglichenen Begegnung kam Effeltrich nicht unverdient zum Erfolg. Hümmer brachte Eggolsheim zwar in der 15. Min. per Kopfball in Führung. Doch Messingschlager erzielte bereits sieben Minuten später mit einem 20-m-Schuss den Ausgleichstreffer. Zehn Minuten nach der Pause nutzte Kosel einen Abwehrfehler der Eggolsheimer zum 1:2 aus. Obwohl die Gäste nach einer Roten Karte die letzten 20 Minuten in Unterzahl spielten, erzielte Eggolsheim den Ausgleich nicht mehr.
Reserve:
DJK Eggolsheim - DJK/SpVgg Effeltrich 1:5 (0:3)
Quelle: infranken.de
Wednesday, August 4, 2010
Word Board For Stroke Victims
neuen Kapitäne für 2010/2011
1. Mannschaft:
Kapitän Hannes Messingschlager
2. Captain Hannes Siebenhaar
2.Mannschaft:
captain Florian Neubauer
second Captain Rene Hale
1. Mannschaft:
Kapitän Hannes Messingschlager
2. Captain Hannes Siebenhaar
2.Mannschaft:
captain Florian Neubauer
second Captain Rene Hale
Subscribe to:
Posts (Atom)